令和3年4月より鹿角市議会議員の笹本真司です。活動情報を発信します!

【かづの英語ドリル】”あんとらあ”は英語で 鹿の角=かづの の意味です。

鹿角人なら誰でも知っている。

道の駅かづの あんとらあ

 

でもなぜ”あんとらあ”?

あんとらあ(Antler)は英語で鹿の角です。

f:id:sasamotoshinji:20210207175657p:plain

あんとらあ HPより ちゃんと英語の表記があります。

 

どうせ英語の勉強するなら、なるべく生活や地域に馴染みのあるものと関連付けてはどうでしょう?

鹿角の小中学校の英語学習教材には、こんな工夫をしてみてはどうでしょう?(すでにそうだったらすいません)

思いつきでちょこっとドリルを作ってみました。

 

<鹿角人 英語ドリル>

(レベル1)

次の英語の語句を日本語に訳せ

Antler →鹿の角、道の駅かづの(←鹿角市内の小学校ではこれも正解とする)

Yuze hot spring   →湯瀬温泉 

Osarizawa mine  →尾去沢鉱山

 

(レベル2)

次の語句を日本語に訳せ

Snow removing ditch   →流雪溝

 

次の文章を日本語に訳せ

I get up at 5 O'clock in the morning, and clear snow away in front of my house.

→私は朝5時に起きて、家の前の雪をかきます。

 

The calenders for people in Hanawa start from 21st August, not from 1 January.

→花輪の人のカレンダーは、1月1日ではなく8月21日から始まります。

 

(レベル3)

次の日本語を英語に訳せ

私は冬は毎朝、家の前の雪をかいて流雪溝に捨てます。

→In Winter, I clear snow in front of my house and throw it into the snow removing ditch every morning.

 

初雪が降る前に、私の父は車を通常タイヤから冬タイヤに交換します。

Before the first snow falls, my father changes to winter tires from regular tires on the car.